中国語講座:ごちそうしてください
皆さん、知ってましたか?
中国では、日本では当たり前の”割り勘”という習慣がないんですよね。
もし、数人で食事をする時には、1人が勘定を持って、次回は別の人が
勘定を持つようにしてるんです。
ただ、わたしは中国人と食事をする時には、自分からごちそうする
ようにしています。
だって、日本人と中国人ではまだまだ所得に雲泥の差がありますからね。
でも、たまにジョークで「ごちそうしてください」って言ってみると、
相手の反応が面白いです。(笑)
いつも私がごちそうしてるんで、、
聞いた相手は、「え? え? お、おれが???」
って、ホントにびっくりした顔を見せるんですよね。(笑)
さて、今日の中国語は、
まさにその「ごちそうしてください」というフレーズです。
(1)日本語
ごちそうしてください
(2)中国語
![]()
この”請客”という単語は、
「ごちそうします」という意味を持ちます。
さらに、応用編として
”イホ”を”我”に変えると、
「我請客」で、「ごちそうしますよ」という意味になるんですよね。
主語を入れ替えるだけで、ごちそう”するヒト”、”されるヒト”が
入れ替わるんです。面白いですね。中国語は。
また、今回のフレーズをわりと親しいヒトに使う場合には、
こっちの方が面白いです。
(1)日本語
それならば、君のお金を使ってごちそうしてください。
(2)中国語
![]()
いかがでしょうか。
”君のお金を使ってごちそうしてください” なんて理不尽なことを
言われたら笑うしかないですね。(笑)
んんー、
わたしは、個人的にこういう笑いを取るフレーズが大好きなんです。
わたしの中国語上達のコツは、
笑いを取る → 会話が楽しくなる → 中国語を勉強したくなる
まさに、こんな流れ(フロー)なんですよね。
勉強のキッカケはなんだっていいんです。興味を持つことが大切です。
このブログを読んで「中国語を勉強したくなるヒト」が
増えることを願っています。
