中国のヒトは、面白い。
あるヒトは、自分を誇大評価しようと、とことん自慢してくる。
あるヒトは、控えめに遠慮がち。
どっちかというと、前者の方が多い。
中国のヒトと話していると、ごくたまに「あれ?これ?自慢話か?」と
思ってしまうことが多い。あまり遠慮しないで普通に自慢するんですよね。
だったら、
コチラも負けずに自慢してしまいましょうー!
(笑)
で、自慢するのに中国語で
「我很好!」なんて言わないように注意。
これ、すごく抽象的!
中国語を知ってるヒトなら分かるけど、直訳すると
「わたしすごい!」
という意味。
わたしすごい、、、 何がすごいのか、さっぱり分かりません。(笑)
自分の自慢をする時には、もっと具体化しましょう。
何がすごいのかをネ。
例えば、
わたしは賢いよ、とか。
わたしの車の運転技術は上手だよ、とか。
わたしの反復横とびはメチャメチャ速いぞ。とか(笑)
わたしはどこでも30秒以内で眠れるぞ。とか(笑)
中国語でも具体化してから言うのがコツ。
例えば、「わたしは賢いよ」なら
(1)日本語
わたしは賢いよ
(2)中国語
![]()
でOKです。
ただ、これだと軽い自慢に過ぎないんですよね。
自慢合戦で中国人に負けないように、もっと誇大評価しましょう。
(1)日本語
わたしは本当に賢しぎるよ!
(2)中国語
![]()
これは、チョット言い過ぎじゃないか?と思いますね。(笑)
まぁ、それぐらい大げさに言うことで、相手もビックリすると
思いますよ。(笑)
応用編として、
今回習った二つを組み合わせて、
我不是聡明、真是聡明極了!
「わたしは賢いわけじゃないよー。 賢しぎるんだよー!!」
と言ってもいいかもしれませんね。(笑)
さらに、大げさになって、相手の反応が面白いと思います。
また、これは相手を褒めるときに使ってあげてもいいですね。
「おいおい、それは言い過ぎじゃないかー?」という
フレンドリーなやりとりが目に浮かびますね。