« 数字の語呂合わせその4 | メイン | 中国語講座:四捨五入したら30歳だね と言うには? »

飲みに行こうって言うのはNG

よく、日本人同士では「今夜飲みに行こうよ!」って、誘うことが多いですよね?

これを中国人に、中国語でそのまま「去喝酒好ma?」というと・・・・
(ピンイン:qu(4) he(1) jiu(3) hao(3) ma?)

あ! それ、ダメ。やめた方がいいですよ。

中国人同士では、あまり「お酒を飲みに行こうよ!」というフレーズを
言わないんです。

お酒を誘うのは、、、
「悩みがある人」で、「悩み相談をしたい」と思われて、
ものすごい重たい飲み会に連れてかれちゃうの?と勘違いされることが多いんですよ。

一般的には、「去吃飯好ma?」で大丈夫です。
(ピンイン:qu(4) chi(1) fan(4) hao(3) ma?)

「ご飯を食べに行こう!」と誘って、お酒を飲むのはNGということは
全くありませんので、(笑)
無難に食事に行きましょう!と言っておきましょう。

特に、お酒を全く飲まない女性ほど、「去喝酒好ma?」は、
変な勘違いの元となります。

「酔っ払い! 嫌い!!」と言われないように、
無難に「去吃飯好ma?」と誘いましょう。

ちなみに、私は中国のビールが大好きで。(笑)
コチラは今までに飲んだビールコレクションです↓
中国の美味しいビール

中国語関係のブログはここでチェック↓
banner2.gif

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://thb.sakura.ne.jp/mt/mt-tb.cgi/114

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2006年12月11日 22:34に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「数字の語呂合わせその4」です。

次の投稿は「中国語講座:四捨五入したら30歳だね と言うには?」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type 3.35