中国語講座:わたしと同じでしょ!?
あの芸能人かわいいね? かっこいいね?
あの人、仕事できるんだよね。
あの人、ホントお金持ってるんだからさ。
という人の噂話。
中国人同士でもよく話します。
でも、そういう話を聞いて、
「ああ、確かにかっこいいね」とか、
当たり前の受け答えをするもいいけど、
たまに、こう言ってみると、
中国人の反応が面白いんですよね!
中国人:「あの芸能人かっこいいね?」
あなた:「そう?
フッ、それなら、わたしと同じでしょ!?」
ものすごい強気。(笑)
これを聞いた大概の中国人は、
「プッ」と噴き出してしまいますよ。
中国人の人達って、
自分をよく見せようとして、
自分の自慢話をよく話すんだけど、
今回のように人の話に便乗して、自分をよくしようという話は
あまりしないんですよね。
(私は一度も聞いたことが無いです)
まあ、ともかく
あまり言わないんだったら、
こちらが言っちゃいましょうか?(笑)
中国人のココロをつかむには、中国人が言わないような
意外性のあるフレーズをぶつけてみると良いんです。
たとえば、あなたが三枚目でも、
二枚目と同じだ。と堂々と言えば、
それは、カッコイイということになる。(多分)
さあ、
ということで、今日の中国語フレーズです。
【日本語】
「そうか、それなら、私と同じでしょ!?」
【中国語】
この、「跟我一様」はホントによく使います。
これで「わたしと同じ」という意味。
「我」を、「他」に変えれば、
「跟他一様」で、「彼と同じ」という意味に変わります。
中国語検定3級によく出てくるフレーズでもあります。
ホントによく使うので、しっかり覚えておきましょうね。