« 相互リンク | メイン | 落語で中国語をお勉強 »

恋愛編:あなたのために頑張るよ

タイトルを見てもらうと分かりますが、
今日はチョット甘い言葉です。(^^)

基本的には、恋人同士の間で使うフレーズですねぇ。

でも、今回は、、、

気になっている異性がいるんだけど、告白するにも勇気がない。
相手はどう思っているんだろうか? 相手の気持ちを確認してみたい。

こんなケースを想定して使ってみましょう。

【ケース】
 竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・
 いつも中国のお友達から、中国語を教えてもらっている。
 教えてもらっているうちに、だんだん好きになってしまった。
 でも、先生ー生徒の関係、ただの友達でしかない。
 告白したいけど勇気がない。まずは、相手の気持ちを確認してみたい。
 竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・

 こんな時に、
 今回習うフレーズを使ってみる。

 「いつも勉強教えてくれてありがとう!」
 「あなたのために頑張るよ!!」

 なーんて、さりげなく言ってみましょうー。

 まず、これを聞いた中国人は
 必ずビックリする。

 「え、私のために勉強を頑張ってくれてるの?」
 「それって・・・」
 「私のことを好きってこと・・・?」

 もし、このフレーズで
 いい雰囲気になっていたら、ものすごいチャンス。
 ストレートに「好き、愛してる」と、告白しちゃえば、
 うまくいくこと間違いナシじゃないかなぁ。

 どうです? 勇気出てきました?
 
 また、逆に、、、
 気まずい雰囲気になってしまった場合だが、
 そのときは、「ジョークだから」で言い訳しましょう。

 「あなたのために頑張るよ」というフレーズは、
 ストレートな愛情表現ではないので、その辺は何とかごまかすことが
 できると思う。

 【ご参考】
  ジョークだからは、過去のブログで発信済み。
  バックナンバーはコチラ↓
  http://chinese.sblo.jp/article/718864.html

 こんな感じで、
 恋人未満の関係で、いざ告白したい時に
 相手の気持ちを確認するためにも使えるフレーズなんですね。

 さぁ、中国語を見てみましょう。
 
 (1)日本語
  「あなたのために頑張るよ」

 (2)中国語
  weinijiayou.GIF

「為」は、縲怩フために
という意味。

「為イホ」の後に「学習」という動詞を付ければ、

「為イホ学習」で、
「あなたのために勉強する」という意味になります。

動詞を変えれば、意味はこのように変わりますね。
大変応用できるフレーズだと思いますよ。

中国語関係のブログはここでチェック↓
banner2.gif

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://thb.sakura.ne.jp/mt/mt-tb.cgi/68

コメント (2)

mau:

モンリーさんこんにちわ^^*
「あなたの為に○○する」
これはとっても勉強になりましたぁ^^!
いろいろな使い方がありますよね^^*

mauさん、こんばんは。
中国語サロンでしっかりお勉強しているんですね。
うー、近くに中国語サロンがあってうらやましい。(^^;

最近は、ひたすら参考書でお勉強。
文法中心なので、そろそろまた語学教室に行こうかなぁと思ってます。お互いにがんばりましょうね。

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2006年06月29日 21:33に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「相互リンク」です。

次の投稿は「落語で中国語をお勉強」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type 3.35