メルマガ配信中:【たった10秒でココロをつかむ中国語講座】
→ http://www.mag2.com/m/0000179698.html
恋人のココロをグッとつかむ中国語講座。
今回は、「縲怩オすぎて死にそうだ」という表現を勉強しましょう。
恋愛編で「縲怩オすぎて死にそうだ」とは、
あまりイメージがわかないかもしれませんが、
例えば、こういうケースがあるのかなぁと思います。
恋人同士で会ってて、
チョットムードがよくなってきた時に
「死にほど愛してる」
ははは・・・(笑)
なんか、恥ずかしくなってくるフレーズですね。
まぁ、日本人の誰もが一度ぐらいは
こういうフレーズを言った事があるんじゃないかなぁと思います。
中国語なら、こう言うんですよ。
(1)日本語
死ぬほど愛してる
(2)中国語
![]()
愛に「死」という字を付けて、
直訳すると「愛しすぎて死にそうだ」という意味です。
意訳して、「死ぬほど愛してる」ですね。
実は、この「死」という字は、他でも色々応用できます。
例えば、
仕事でお疲れな時には
(1)日本語
疲れて死にそうだ
(2)中国語
![]()
「疲れる」という単語、「累」に「死」をくっつけて、
「疲れて死にそうだ」という意味なんですね。
またまた、
夏の暑い時期には、
(1)日本語
暑くて死にそうだ
(2)中国語
![]()
基本的に「死」という字を組み合わせることで、
「縲怩オすぎて死にそうだ」という表現になるんですね。
恋愛だけじゃなくて、色々な場面で使えます。
また、あまり教科書には載っていないフレーズなので、
ぜひともこの機会に習得してください。