« 中国関係以外のリンク集 | メイン | 無料で中国に遊びに行く方法 »

中国語講座:慰めのことば

今日は、
仕事が忙しすぎて疲れてたり、仕事がうまくいかなくて悩んでいたり、
悔しくて泣いていたり・・・
そんな落ち込んでいる中国人を慰めてあげるフレーズです。
 
ただし、どちらかというと本気で落ち込んでいるよりも、少し元気がないなぁと
思うときに元気を与えてあげるフレーズと考えてます。

さあ、実際に使ってるシーンを見てみましょう。
竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・
「どうした? 悩んでいるのか・・・?
 なにがあったんだ・・・?
 
 そうか・・・。そんなことがあったのか。
 でもな、そんな小さなことで悩むことないんだぞ!!

 あのな・・・

  ・
  ・
  ・

 いい子だから泣かないでよ縲怩i笑) 」

竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・竏停・
はい! 元気が出てきますね(?)
私は、このフレーズで数多くの中国人を元気にしてきました。(笑)

さあ、この「いい子だから泣かないでよん」の
中国語を見てみましょう。(笑)

(1)中国語
  guaiguai.GIF

(2)日本語
  「いい子だから泣かないでよん」

このフレーズで、「いい子だから泣かないで」という意味を持つんですね。
ちなみに、「乖」単体では「おとなしい」「素直である」という
意味を持ちます。

この単語を2つ続けて「乖乖」とすると、
「おとなしくしててね」という意味で、恋人同士でよく使います。

「乖乖!」と言われたら、
「我毎天乖乖(毎日おとなしいよぉ縲怐j」と返せばOK。
でも、おとなしくなかったらこう↑返しちゃダメよ。(笑)

わりと、用途の多い(?)
フレーズなのでぜひ覚えてくださいね。

中国語関係のブログはここでチェック↓
banner2.gif

トラックバック

このエントリーのトラックバックURL:
http://thb.sakura.ne.jp/mt/mt-tb.cgi/74

コメントを投稿

(いままで、ここでコメントしたことがないときは、コメントを表示する前にこのブログのオーナーの承認が必要になることがあります。承認されるまではコメントは表示されません。そのときはしばらく待ってください。)

About

2006年07月11日 23:47に投稿されたエントリーのページです。

ひとつ前の投稿は「中国関係以外のリンク集」です。

次の投稿は「無料で中国に遊びに行く方法」です。

他にも多くのエントリーがあります。メインページアーカイブページも見てください。

Powered by
Movable Type 3.35